- Bücher
- >
- Tomioka Taeko : Wogen
Tomioka Taeko : Wogen
SKU:
403795
€9.00
€9.00
Unavailable
per item
Frankfurt/Main: Angkor Verlag, 2012, 1. Aufl., 180 S., ill. OPappband. / Hardcover. (Edition Nippon) ( 9783936018820) - (Original-eingeschweisstes Ex. - verlagsfrisch! / new - in original wrapping)
Tomioka Taeko (* 1935, Osaka / Japan) - Übersetzer: Jutta Vogt. / Zum Buch: Die Erzählerin ist 44, verheiratet und beginnt eine Affäre mit einem schweigsamen Gleichaltrigen, die sie bald nur noch über den Sex definiert. Der vorliegende Roman wurde von Jutta Vogt übersetzt und gehört zu den drei wichtigsten Prosawerken der Autorin Tomioka Taeko, die sich mit den Hauptthemen Sexualität, Reproduktion und Familie auseinandersetzen. Tomioka stelltt in den Beziehungen ihrer Protagonisten das übliche Rollenverständnis von Mann und Frau in Frage. Tomioka Taeko schrieb u.a. Gedichte, Biografien, Bühnenstücke und Drehbücher für Shinoda Masahiro.Tomioka Taeko (* 1935, Osaka / Japan) - Übersetzer: Jutta Vogt. / Zum Buch: Die Erzählerin ist 44, verheiratet und beginnt eine Affäre mit einem schweigsamen Gleichaltrigen, die sie bald nur noch über den Sex definiert. Der vorliegende Roman wurde von Jutta Vogt übersetzt und gehört zu den drei wichtigsten Prosawerken der Autorin Tomioka Taeko, die sich mit den Hauptthemen Sexualität, Reproduktion und Familie auseinandersetzen. Tomioka stelltt in den Beziehungen ihrer Protagonisten das übliche Rollenverständnis von Mann und Frau in Frage. Tomioka Taeko schrieb u.a. Gedichte, Biografien, Bühnenstücke und Drehbücher für Shinoda Masahiro.
Tomioka Taeko (* 1935, Osaka / Japan) - Übersetzer: Jutta Vogt. / Zum Buch: Die Erzählerin ist 44, verheiratet und beginnt eine Affäre mit einem schweigsamen Gleichaltrigen, die sie bald nur noch über den Sex definiert. Der vorliegende Roman wurde von Jutta Vogt übersetzt und gehört zu den drei wichtigsten Prosawerken der Autorin Tomioka Taeko, die sich mit den Hauptthemen Sexualität, Reproduktion und Familie auseinandersetzen. Tomioka stelltt in den Beziehungen ihrer Protagonisten das übliche Rollenverständnis von Mann und Frau in Frage. Tomioka Taeko schrieb u.a. Gedichte, Biografien, Bühnenstücke und Drehbücher für Shinoda Masahiro.Tomioka Taeko (* 1935, Osaka / Japan) - Übersetzer: Jutta Vogt. / Zum Buch: Die Erzählerin ist 44, verheiratet und beginnt eine Affäre mit einem schweigsamen Gleichaltrigen, die sie bald nur noch über den Sex definiert. Der vorliegende Roman wurde von Jutta Vogt übersetzt und gehört zu den drei wichtigsten Prosawerken der Autorin Tomioka Taeko, die sich mit den Hauptthemen Sexualität, Reproduktion und Familie auseinandersetzen. Tomioka stelltt in den Beziehungen ihrer Protagonisten das übliche Rollenverständnis von Mann und Frau in Frage. Tomioka Taeko schrieb u.a. Gedichte, Biografien, Bühnenstücke und Drehbücher für Shinoda Masahiro.
1 available